Когда Японии впервые появились телефоны, японцы начали говорить «моси-моси (申し、申し, «говорю-говорю»), в итоге эта привычка так и осталось. Это был способ обратить внимание собеседника на то, что вы готовы говорить.
Однако, другая функция «моси-моси» заключается в том, чтобы проверить находится ли другая сторона на линии и слушает ли она вас. В этом смысле эта фраза может быть похожа на английское слово «Хэлло», когда другая сторона ничего не говорит какое-то время, а вы хотите убедиться, что слушатель все еще там. Одна теория гласит, что фраза «моси-моси» фактически возникла из опасения, что другая сторона может не услышать вас.